Association Internationale des Libraires Francophones

Le Printemps du livre audio 2/2

L’équipe de l’AILF était présente à la matinée dédiée au Livre audio organisée par l’association La plume de Paon et la Société des Gens de Lettres le 12 juin 2018 à l’hôtel Massa à Paris. Cette rencontre autour du livre audio avait pour objectif faire un état des lieux du secteur, de cibler les enjeux de la lecture à voix haute, de la médiation du livre audio, ainsi que de pointer les enjeux fiscaux et numériques.

Vous trouverez ici le compte-rendu de la table ronde sur les questions de médiation du livre audio (auprès de la jeunesse, du public scolaire et à l'international).

Printemps du livre audio

La médiation du livre audio

 

1) Auprès de la jeunesse et du public scolaire

En présence de :
- Sylvie Vassalo, Directrice du Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil
- Pegguy Gattoni, Adjointe au Délégué académique de Strasbourg et professeure de Français langue étrangère (FLE)
- Nicole Laurent,  Responsable de la section Langues et littératures à la médiathèque André Malraux à Strasbourg

 

Sylvie Vassalo a toujours eu un gout prononcé pour l’image et la littérature jeunesse. Elle est bibliothécaire de formation et participe tout au long de sa carrière à la création de différents événements et festivals en Europe. L’association du SLPJ s’intéresse à puissance littéraire et artistique de la littérature  de jeunesse, à la médiation et la démocratisation à la lecture. Bien évidemment, une attention particulière est portée à l’histoire lue. La lecture à voix haute est également une forme de médiation. Cela élargit l’accès à la littérature, lui donne un accès différent. La représentation de l’oralité, du livre audio et de la lecture à voix haute est présentée à différents endroit au Salon :
- Une attention particulière est donnée au livre audio lors de la sélection des Pépites.
- Une scène vocale est présente au SLPJ sur laquelle le livre audio est largement représenté ainsi que des spectacles et lectures à voix haute
- Le SLPJ participe au Petit champion de la lecture, un concours du SNE
- La bibliothèque numérique du SLPJ (biblio connexion) propose la traduction de livres traditionnels en langue des signes, en livre audio, etc. L’objectif est de considérer le jeune lecteur des pieds à la tête, qui utilise tout son corps pour lire.

Pegguy Gattoni est adjointe au Délégué académique de Strasbourg et professeure de Français langue étrangère. L’académie de Strasbourg soutient le projet du Prix littéraire de la Plume de Paon des lycéens. L’objectif serait de porter le prix de la Plume de Paon à la même notoriété que le Goncourt des lycéens.
L’académie de Strasbourg œuvre également en faveur de l’accès à la lecture pour les publics empêchés et considère que le livre audio tient sa place dans la pédagogie. La lecture pourrait pour certain ne plus être une contrainte mais un plaisir. Le livre audio trouve également sa place dans les lycées professionnels ou généraux. Ces nouvelles pratiques de lecture mobilisent la concentration des élèves.
Selon Pegguy Gattoni, les deux pratiques (audio et lue) doivent être utilisées conjointement.
On peut imaginer des systèmes de lecture audio-assistée, un partenariat entre l’élève et le documentaliste de l’institution scolaire.

Nicole Laurent, médiathécaire : La médiathèque permet une expérience de lecture partagée soit pour un public jeunesse, dans l’apprentissage du langage ou la socialisation, soit pour un public adulte avec la lecture plaisir. Pour l’adulte, l’expérience de la bibliothèque est plus récente. L’espace de la bibliothèque est devenu un lieu d’échange et de socialisation. C’est un lieu neutre et vivant de partage qui permet une expérience singulière.
 
La lecture à voix haute est très pratiquée en médiathèque, en effet, un travail important à destination du public jeunesse est fait avec des conteurs par les bibliothécaires. Pour les adultes, la pratique est d’avantage du côté du théâtre. La lecture accompagne également les conférences et les diverses manifestations (nuit de la lecture, lectures hors les murs, lectures de rue près des stations de tram). Avec l’association la plume de Paon, la médiathèque Malraux travaille en particulier pour le public adolescent, public à la jonction de deux âges, souvent encore dans le milieu éducatif, mais qui trouve du plaisir et de l’intérêt à la lecture. Elle  souligne le fait que la pratique de l’audio est très courante auprès des apprenants des langues.

Comment atteindre les publics éloignés ?  « Il n’y a pas de recette miracle ! », les intervenantes sont toutes d’accord sur ce point. L’important est de porter attention à tous types de publics et de chercher à aller à leur rencontre. L’école est captive, c’est une bonne chose dans un premier temps mais le vrai challenge est d’arriver à intéresser les jeunes. Il faut savoir s’adapter à chacune des difficultés, et aux différents publics, parfois non-francophones. Une enquête faite il y a 7 ans montrait que le public de Seine Saint-Denis ne fréquentait pas le salon. C’est le rapport au livre qui est compliqué.

Le SLPJ mène une action de livre à soi, c’est une formation des parents à la littérature jeunesse. La formation propose une nouvelle approche pour décomplexer les parents sur le fait qu’ils peuvent raconter des histoires à leurs enfants. C’est un exemple d’action où les institutions vont dans la direction du public.

livre audio mdiation jeunesse

 

2) La médiation à l’international

En présence de :
- Nicolas Roche, Directeur du Bureau international de l’édition française (BIEF)
- Judith Roze, Langue française Livre et Savoir de l’Institut français

 

Concernant le livre audio, le marché anglo-saxon a un temps d’avance sur le marché français. On observe la naissance de nouveaux marchés en Europe et dans le monde. Pourquoi ? Plusieurs facteurs expliquent la croissance du secteur :
- La croissance du nombre de titres disponibles (le marché américain est un marché dans lequel il y a beaucoup de titres disponibles)
- La sensibilisation accrue de l’importance du livre audio auprès des acteurs concernés (éditeur, auteurs etc.)
- La naissance d’un nouveau public d’auditeurs : les jeunes écoutent et achètent du livre audio
- L’explosion des pratiques du postcast et du streaming (dans un certain nombre de pays le livre audio est disponible sous forme de bouquet et non plus seulement à l’unité)

Quelques chiffres :
- 60% du marché mondial de livre audio est concentré aux USA
- 25% des éditeurs réguliers sont aux USA

On observe un mouvement très important :

- Au Royaume-Uni : le marché est très important et correspond à 13 millions de livres audio vendus.
- En Allemagne, on compte que 3 millions d’allemands écoutent au moins un livre audio dans l’année. Ce grand succès du livre audio s’explique par une forte tradition de l’oralité, notamment des pièces jouées et retranscrites à la radio. C’est la fiction qui fonctionne particulièrement : le roman, le  young adult et le policier
- Le marché français prend de l’ampleur. Chaque groupe d’édition se structure pour développer ce secteur.
- La Scandinavie connait également un marché dynamique, notamment car une partie de la production est en langue anglaise. En Suède, on compte 600 000 consommateurs de livres audio (presque 10 % de la population)
- Le marché du livre audio au Japon est également très porteur et correspond à 25 million d’€
- La Russie commence à s’y intéresser ainsi que les pays hispanophones et arabes.

Dans le contexte de la francophonie, quel est la place du livre audio ? Existe-il une diplomatie littéraire ? Le livre est le vecteur traditionnel de l’influence française dans le monde : c’est le premier exportateur culturel. Selon Judith Roze, nous avons intérêt à mettre en avant toutes les formes de renouvellement.
L’institut français propose un programme de soutien à la traduction, soutient la promotion des auteurs en organisant des tournées d’auteurs, au cours desquelles la pratique de la lecture à voix haute est très importante.

Il y a cependant un petit décalage avec le livre audio : en effet, il y a un intérêt certain mais aussi une attente, notamment dans le réseau de médiathèques. Dans ces établissements français à l’étranger, on retrouve toujours un centre de langue et une médiathèque. En tout, on compte 500 médiathèques francophones dans le monde et l’Institut français appuie la modernisation de ces médiathèques en faisant un travail sur le décloisonnement du livre. On cherche à faire un lien entre livre et numérique, de croiser la création littéraire et l’art de la scène, d’où l’importance de la lecture à haute voix et du livre audio. Il y a une forte demande de la part des professeurs et des élèves, car le livre audio représente un formidable support d’apprentissage et de médiation culturelle.

Un partenariat avec la Plume de Paon a été créé :
-    Les IF dans le monde mettent désormais à disposition une sélection de livres audio proposées par l’association
-    Ces livres audio sont intégrés dans la Culturethèque (bibliothèque en ligne)
-    Une proposition de classification des livres sera faite pour la bibliothèque des apprenants (A1-A2/B1-B2/C1-C2)

livre audio mdiation international