Le Centre National du Livre organise la quatrième édition des Nuits de la lecture qui aura lieu du 23 au 26 janvier avec pour thème « Nos patrimoines ».
A ce titre, des événements sont à retrouver dans le réseau des libraires francophones :
- A Hong Kong, la librairie Parenthèses vous propose de venir déclamer vos textes préférés ( @parentheses_french_bookshop )
- A Beyrouth (Liban), la librairie la Phénicie propose un spectacle musical bilingue suivi d’un atelier créatif ( @laphenicie )
- A Bucarest (Roumanie), la librairie Kyralina accueille une rencontre avec Fanny Chartres autour de son nouveau roman : Dans le ventre de Fianna Sinn ( @librairie_kyralina )
L’intégralité du programme est à retrouver ici : https://www.nuitsdelalecture.fr/programme
Le titre de Commandeur des Arts et des Lettres a été remis le 3 décembre à Philippe Goffe par l’Ambassade de France en Belgique pour son engagement en faveur du livre au sein de l’espace francophone.
Une grande joie pour l’AILF !
En effet, Philippe Goffe est un membre fondateur de l'AILF et en a été président pendant deux mandats.
Interlocuteur privilégié auprès des instances décisionnaires, pour la défense des libraires au sein de la commission du Centre national du Livre dédiée aux Librairies francophones à l’étranger, il continue de défendre la cause des libraires à l'international.
Passionné par les sciences humaines et sociales, il a également contribué à la finalisation de la charte des libraires francophones en 2009 à Beyrouth puis à la charte entre diffuseurs et distributeurs et LFE en 2021 à Paris.
Aujourd’hui membre associé de l'AILF, il poursuit son engagement profond et sincère et partage son expertise en gestion des libraires et sur la connaissance du livre numérique.
Les phrases tardent à sortir, pour vous rendre hommage Mme Sylvie JOLICLERC, notre mentore et généreuse gérante qui émerveillait tous et partout, car notre cœur est plein de tristesse mais aussi d’amour que vous avez partagés même si nous ne pouvons plus vous voir.
« La Librairie Lecture et Loisirs est mon bébé », comme vous avez l’habitude de dire,
Un grand vide s’y installe au milieu de tous vos livres.
Que ce bébé continue à grandir et à transmettre votre amour inconditionnel pour les livres.
Paix à votre âme Mme Sylvie JOLICLERC.
Toute l’équipe de La Librairie Lecture et Loisirs, Samouraï.

Le 24 janvier prochain aura lieu la Journée de l'écrivaine africaine à Niamey.
Au programme : table ronde, conférence, jeux divers, club de lecture, exposition et vente de livres par la librairie La Farandole des Livres. Des rencontres d'écrivaines sont également prévues.
Pour plus d'informations : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Retour par Christiane Choueiri, directrice de la librairie La Phénicie et administratrice de la zone Proche et Moyen Orient de l'AILF :
Le Festival International & Francophone du Livre BEYROUTH LIVRES du 2 au 8 octobre 2023
Évènement phare de l’année au Liban, le Festival Beyrouth Livres fut très riche et très réussi culturellement.
Un programme était conçu sur toute la semaine avec de nombreux évènements en dehors de Beyrouth : lecture de poésie, spectacle comique, théâtre et lecture-dessinée étaient au rdv.
Rencontres littéraires : Auteurs, autrices phares du festival se déplaçaient dans les différentes régions du Liban pour rencontrer leur public et échanger sur leurs œuvres.
Projection du film : Notre pays lointain documentaire réalisé par Camille Brunel et Malek Fleifel qui propose un espace de paroles et d’échanges filmés à 40 élèves de plusieurs écoles libanaises. A l’occasion de Beyrouth Livres, il a été projeté dans une dizaine de lieux dans tout le Liban.
Grande soirée inaugurale : Le lundi 2 octobre au soir, quatre villes accueillent quatre évènements en simultané pour la grande soirée de lancement de Beyrouth Livres 2023. Byblos, Baalbeck, Tripoli et Tyr accueillent chacune un grand moment littéraire performé par les invités du salon : lecture de poésie, spectacle comique, théâtre et lecture-dessinée.
La Phénicie en partenariat avec l’Institut français du Liban, a organisé une tournée. Chaque jour du 2 au 6 octobre, deux ou trois auteur.e.s ou illustrateur.ice.s animent des ateliers dans une des médiathèques du réseau de l’Institut français du Liban. Elle avait le rôle d’organiser toute cette tournée et de synchroniser entre les auteurs francophones internationaux, les auteurs ou illustrateurs franco-libanais et les Instituts des antennes pour réussir ces rencontres et faire par la suite des ateliers créatifs originaux. La Phénicie s’est transformée en librairie itinérante dans toute sa tournée.
Temps fort du Festival, ‘’pour le plaisir de Lire’’, LE QUART D’HEURE DE LECTURE NATIONAL était le jeudi 5 octobre à 11h15, tout le monde lisait ! En partenariat avec le CNL, le Ministère de l’éducation et de l’enseignement supérieur libanais et Live Love Beirut a réuni plus de 145 000 participants en 2022.
Et dans le Grand Week-end du Festival 7 et 8 octobre se planta la Grande librairie éphémère au campus de l’ESA (L’école supérieure des Affaires) !
L’espace de la grande librairie comportait quatre libraires. Librairie Orientale, Le Point, Stéphan et La Phénicie.
Tout le choix des livres correspondait et était dédié aux auteurs et illustrateurs de ce festival. Une ambiance magique de tout ce monde littéraire et artistique rodée dans l’air ! Les lecteurs étaient ravis.
Chaque jour, le festival s’installait dans un des quartiers de Beyrouth. De Monnot, Mathaf, Gemmayzé, Musée Susock, Clémenceau, Hamra avec des rencontres, des ateliers, des expositions, les lectures dessinées, une soirée Tarab, des lectures nocturnes, heure du conte jeunesse et un concert dessiné en avant-première des extraits choisis de l’œuvre sur les illustrations de Zeina Abirached à l’occasion du centenaire du Prophète de Gibran Khalil Gebran …
Quelques invités du Festival :
Omar Abi Azar, Zeina Abirached, Charles Berberian, Léonie Bischoff, Barbara Carlotti, Sorj Chalandon, Alexandre Clérisse ( illustrateur de l’affiche BL), Timothée de Fombelle, Maylis De Kerangal, Diaty Diallo, Mathias Énard, Laurent Gaudé, Sabyl Ghoussoub, Joumana Haddad, Bernard Hage, Sofia Karàmpali, Orianne Lallemand, Charif Majdalani, Véronique Ovaldé, Monique Proulx, Michèle Standjofski, Delphine Saulière ,Yuksek……
De la Tournée Jeunesse
Roula Al Derbas, Carole Awitt, Marc Boutavant, Clément Devaux, Anne Didier, Cyril Doisneau, Maya Majdalani, Olivier Muller, Joseph Safieddine, Maya Fidawi, Orianne Lallemand…
L’Association internationale des libraires francophones tient à exprimer toute sa solidarité au peuple marocain.
L’AILF témoigne sa sympathie à l’ensemble de la chaîne du livre marocaine.
C'est sur le stand de la librairie de notre confrère Habib Zoghbi, librairie ét éditeur, que l'ouvrage Le Frankenstein tunisien présenté comme un essai politique sur l'élection de Kaïs Saïed et son mandat a été saisi le 28 avril 2023, en marge de l'inauguration de la Foire internationale du livre par le président tunisien.
« Des agents de sécurité du ministère de la Culture ont confisqué le livre et fermé notre stand après la visite de Saied », a dénoncé Habib Zoghbi, fondateur et gérant de la maison Dar El-Kitab et de la librairie La Maison du Livre, auprès de l'AFP.
Une centaine d'exemplaires se trouvaient en vente sur son stand : 80 auraient été vendus, et la vingtaine d'exemplaires restants saisie par le ministère.
Dans cet essai, l'auteur Kamel Riahi compare le chef d'État à la créature de Frankenstein. Prétexte à cette saisie et censure déguisée, le fait que l'ouvrage ne figurait pas parmi la liste initiale soumise aux organisateurs de la Foire. Soulignons qu'aucun ouvrage publié après 2018 n'est autorisé à la foire du livre du Tunis évitant ainsi d'exposer des ouvrages critiques au pouvoir en raison de la dérive autoritaire du président Kaïs Saied.
Egalement surnommé « Monsieur Propre » ou « Robocop » en Tunisie, le président Kais Saied est en effet aujourd’hui accusé d’entraîner son pays très loin des espoirs du printemps arabe analysait le journal Le Monde il y a peu.
Un autre essai intitulé Kaïs Saïed 1er, président d’un bateau ivre de Nizar Bahloul (Maison tunisienne du livre) avait également été retiré des stands du salon du livre de Tunis.
En soutien à Habib Zoghbi plusieurs éditeurs et libraires avaient également fermé leur stand. Les deux ouvrages visés sont à nouveau en vente suite à l'importante levée de boucliers qu'a suscitée leur saisie.
C'est le 8 août dernier que la librairie Latitudes de Budapest annonçait la triste nouvelle du décès de Flora Dubosc, fondatrice de la librairie Latitudes à Budapest.
L'AILF renouvelle ses condoléances à toute l'équipe de la librairie, à sa famille et à ses amis. Nous publions ci-dessous la lettre d'hommage de l'équipe de la librairie.
___________________
Flora Dubosc a fondé la librairie avec sa soeur Camille. Quand celle-ci est rentrée en France, il y a quinze ans, Flora a pris la direction.
Elle est née a Oxford, d’une mère hongroise et d’un père français, elle a passé son enfance et sa jeunesse en France. Elle parlait français, hongrois, anglais et russe. Propriétaire-gérante de la librairie, elle était aussi consultante auprès d’universités françaises et de la Commission européenne dans le cadre du programme Erasmus+. Néanmoins, ses dix dernières années, elle les a consacrées presqu’uniquement à la librairie.
Elle a bâti ce bastion de la culture française à Budapest avec une puissance de travail immense. Latitudes est la seule librairie en Hongrie à bénéficier de l’agrément « librairie francophone de référence » qui est attribué par le Centre National du Livre, aux librairies indépendantes qui présentent une « offre large et significative d’ouvrages en français », qui «disposent d’une équipe francophone compétente », qui « assurent des prestations commerciales de qualité en offrant à leurs clients des services d’information et de conseil » et qui « pratiquent des prix de vente équitables et adaptés au marché ». Nous étions fiers de tout ce que représente cet agrément et nous le devons au travail de Flora.
À la librairie, Flora était en charge de l’administration et des finances, de la coordination des animations et de la communication et de la validation des commandes. Elle a fait fonctionner notre site web, a fait des plannings, des calculs, des projets. Elle était infiniment loyale et protectrice avec ses employés.
Elle est partie en paix, le 4 août.
Flora ! Nous sommes toujours sous le choc de ta disparition soudaine et complètement inattendue. Au cours des années nous avons déjà eu à plusieurs reprises des difficultés pour maintenir cette librairie en activité. Cela va être difficile de continuer sans toi, mais nous allons tout faire pour poursuivre en conservant l’énergie incroyable que tu as investie dans ce magasin. Merci pour tout ! Repose en paix !
______________________________
Flora Dubosc tizenöt évvel ezelőtt érkezett Budapestre, hogy testvérének segítsen a könyvesbolt ügyeinek intézésében. Amikor Camille visszatért Franciaországba, ő vette át a bolt irányítását.
Oxfordban született, édesanyja magyar, édesapja francia, gyerek- és fiatalkorát Franciaországban töltötte. Beszélt franciául, magyarul, angolul és oroszul. A könyvesbolt mellett megtartott egy tanácsadói állást is az Erasmus+ program keretében franciaországi egyetemeken és az Európai Bizottságnál. Elmúlt tíz évét mégis, szinte kizárólag a könyvesboltnak szentelte.
Hatalmas munkabírással és elszántsággal építette a bástyát, amelyet Budapesten mindannyian a francia kultúra jelentős helyszínének gondolunk. A francia államtól elnyertük a „szakmailag kiváló, független francia könyvesbolt” minősítést, melynek minden egyes szavára együtt voltunk büszkék. Flora pályázatokat írt, hogy francia szerzőket hozhassunk a boltba, hogy szélesíthessük a kínálatunkat, intézte a bolt pénzügyeit, működtette a web áruházunkat, adminisztrált, harcolt a szállítókkal és dolgozott az összes francia partnerünkkel. Levelezett, számolt, tervezett. Az alkalmazottjaival végtelenül felelősségteljes és védelmező volt.
Augusztus 4-én, békében távozott.
Flora! Ha valami, ez elképzelhetetlen volt! Sajnáljuk, hogy nem volt alkalmad megpihenni, az utolsó percig dolgoztál. Mi most nem tehetünk mást, mint hogy nem hagyjuk veszni ezt a rengeteg befektetett energiát. Sokszor volt már, hogy nehezen tudtuk együtt nyitva tartani a könyvesbolt ajtaját. Most lesz a legnehezebb. Mindent köszönünk! Nyugodj békében!
C'était la rentrée du livre jeunesse ce 27 octobre 2021 au Centre culturel franco-nigérien Jean Rouch de Niamey avec la présentation de l'ouvrage "1001 activités autour du livre" par la librairie La Farandole des livres et les éditions Gashingo, toutes deux co-éditrices au Niger.
Rappelons que "1001 activités autour du livre" est une coédition solidaire qui a reçu le label "le livre équitable" attribué à des ouvrages édités dans le cadre d'accords internationaux respectueux des spécificités de chacun.
Ce projet avait vu le jour lors d’un à l’atelier à Abidjan pendant le SILA (Salon internationale du livre d’Abidjan du 13 au 17 mai 2019) auquel Binta Tini libraire jeunesse qui dirige la Farandole des livres, avait été invitée en tant que représentante de l’AILF, dont elle est aujourd'hui administratrice.
Initialement édité par Casterman, l'ouvrage a été adapté avec le concours de l'auteur Philippe Brasseur afin de prendre en considération la diversité des populations, l’environnement et le contexte africains auquel il était destiné pour cette coédition solidaire.
Cet ouvrage s'avère un outil précieux pour les professionnels de l’éducation enfantine et pour les parents attentifs qui ont le souci de faire de la lecture un moment de plaisir et de joie partagée avec les enfants.
"Le but de l'ouvrage n’est pas d’apprendre à lire mais de donner la passion du livre et de la lecture aux enfants de 2 à 11 ans et bien au-delà. Comment ? Tout simplement, en jouant, en dessinant, en inventant, en parlant, en mimant, tout cela grâce aux livres : en effet cet ouvrage de terrain et d’expérience, ludique et original, donne envie de dévorer tous les autres !"
Ce projet porté par l’Alliance internationale des éditeurs indépendants a cédé aux coéditeurs les droits d’exploitation de l’œuvre de Philippe Brasseur. Aux côtés des Editions Gashingo de de la librairie La Farandole des Livres ce sont 8 autres éditeurs qui se sont associés pour cette coédition : : AGO (Togo) - Atelier des Nomades (Ile Maurice) , BAKAME (Rwanda) - Elondja (République Démocratique du Congo) - Ganndal (Guinée) -Jeunes Malgaches (Madagascar) - Ntsame (Gabon)- Ruisseaux d’Afrique (Bénin) -Valesse (Côte d’ivoire), coordonnées par Corinne Fleury (Atelier des Nomades).
" Il nous a paru essentiel de l’adapter et nous l’avons adapté pour nos différentes cultures, Une adaptation légère du livre afin de prendre en considération la diversité des populations ; l’environnement et le contexte africains" ajoute Binta Tini. Et de préciser encore : " Cette adaptation est passée par une modification de certaines illustrations , une adaption du texte et des exemples choisis parfois; une mise à jour des pages annexes pour intégrer les informations liées aux pays dans lesquels il est distribué mais en conservant l’harmonie de l’ouvrage, ce qui est aussi apparu comme un point essentiel."
Grâce à une subvention obtenue du Centre National du livre (France), l’Alliance internationale des éditeurs indépendants a ainsi pris en charge une partie des frais relatifs à la coédition ce qui ipermet de le vendre au Niger au prix modique de 5 000F CFA.
Le public naturel de cet ouvrage de médiation à la lecture, plein d'idées créatives et ludiques et faciles à mettre en oeuvre est destiné aux bibliothèques, CLAC, écoles, associations et ONG pour la promotion de la lecture et activistes du livre ainsi qu'aux Clubs de lecture, associations de parents d’élèves, Institut français, Ministère de l’éducation, Ministère de la culture.
" Donner le goût de la lecture aux enfants : voilà ce qui me motive, voilà ce qui nous motive tous, nous qui sommes présents aujourd’hui au centre culturel franco-nigérien Jean Rouch de Niamey. " a insisté Binta Tini.
Au cours de la présentation de l'ouvrage ce 27 octobre 2021 dans le cadre de la rentrée du livre jeunesse, Binta Tini a tenu à remercier en son nom propre et au nom de Bako Balam des Editions Gashingo, tous les partenaires du projet : le CNL, l'Alliance Internationale des éditeurs indépendants, l' AILF, et le centre culturel franco-nigérien Jean ROUCH, tout particulièrement sa médiathécaire Mannaig.
Propos recueillis ce 27 octobre 2021